
據《華爾街日報》4月24日報道,小米公司周四在印度推出了首款針對海外消費者的手機,希望藉此復制其在中國國內的成功。據報道,大隊的印度“米粉”不顧正午時分的炎熱,只為一睹小米4i手機的真容。小米新德里發布會的1,600張門票得到超過1萬名印度人的申請。這也是小米的首次境外發布會。

小米4i (Mi 4i)智能手機專為吸引印度消費者而設計生產,大容量電池等性能可彌補印度很多地區電力供應時好時壞的狀況。這款高端五英寸設備定價為12,999盧比(合205美元),相當于16GB版iPhone 6在印度售價53,400盧比的四分之一。
在會上,小米還推出了改良后的小米手環Mi Band。
對于中國用戶來說,本次發布會最大的亮點不是小米的產品,而是小米董事長雷軍秀出的英文。
雷總的英文,跟他平時說中文的腔調高度神似。看上去,他的用詞與發音事先并沒有讓英文老師教過、規范過。他就這么隨意地登上舞臺,以中國人最為熟悉的英文打招呼方式(How are you)向印度米粉問好。#生理本能般地想回雷總一句:I am fine, and you?#
也不知是隨意還是緊張,雷軍在問完好后脫口而出的竟然是:“I’m very happy to be in China……”然后自己也笑爆了。
面對雷總的英文,印度的米粉表現得極為狂熱(真的沒托兒么?),只聽臺下陣陣熱烈掌聲或是歡笑……以至于雷軍不得不以一聲聲“Are you OK?”來試圖平息現場的歡呼與掌聲。#這句英文用在這兒總覺得有些不對
總結起來,在兩分多鐘的時間里,雷總的英文主要就是幾句:Hello, How are you? Do you like Mi 4i? Do you like Mi Band?OK.We have a gift for everyone……Are you OK? Do you like it? Thank you, thank you, thank you very much……基本上你學完26個英文字母后第一天內學的英文,就是這些了。
要為雷總的勇氣點贊!
不過這樣的表現自然成為很多人的槽點。除了某些友商借題發揮,還是有些用戶表示笑噴——
@清蒸深海少女:聽了雷軍的英語,我對自己的英文程度有了一點毫無必要的自信…………雷老板太不把英文當回事了,太湊合……
當然,也有朋友為雷軍“挽尊”——
@潘九堂:雷總英文水平和大嘴總有得一拼。語言就是溝通工具而已,對方懂了就好,老外CEO在中國演講開頭用中文問個好,你們就掌聲雷動,國人在海外誠懇英文演講被你們嘲笑,搞不懂你們中國人了
@老杳:雷總英文挺有感染力的。

請輸入驗證碼