■中國出版傳媒商報專題報道組 穆宏志 劉志偉 馬瑩/執筆
5.36萬平方米展覽面積,來自78個國家和地區的2162家中外參展機構,30萬 種中外精品圖書,千余場文化交流活動——8月27日~31日,第21屆北京國際圖書博覽會(以下簡稱BIBF)為出版業內人士的“史上最忙書展月”重磅壓 軸,而歷經20屆的打磨與積淀,本屆BIBF也交出了沉甸甸的答卷——據初步統計,共達成版權協議4346項,同比增長18.5%。其中引進1752項, 同比增長11.1%,輸出2594項,同比增長24%,引進版權與輸出版權比為1∶1.48,中文圖書版權輸出實現了進一步的增長,版權貿易順差持續擴 大。作為國際四大書展之一,本屆BIBF在國際書展同業下滑的大背景下實現了逆勢上揚,國際化、專業化、融合化趨勢日益突出,創新不斷,品牌顯著提升。
本屆BIBF受到中央領導的高度重視。8月31日,中共中央政治局常委、中央書記處書記劉云山到第21屆BIBF現場調研,并指示出版戰線要樹立世界眼 光,以高度文化自覺和文化自信講好中國故事,傳播中國聲音,為推動中華文化“走出去”作出新的貢獻。中共中央政治局委員、中宣部部長劉奇葆一同參觀展覽。 8月26日,國務院副總理劉延東出席第八屆中華圖書特殊貢獻獎頒獎儀式。8月30日,全國政協副主席羅富和也來到書展現場參觀。
蔡赴朝、蔣建國、孫志軍、鐵凝、李衛紅、聶辰席、閻曉宏、孫壽山、宋明昌、吳尚之,王巖鑌、張福海、張擁軍,徐炯、朱建剛、闞寧輝,譚躍、王濤、李朋義、周明 偉、劉伯根、李巖、潘凱雄、樊希安、孫月沐、陳昕、童健、王亞非、鐘制憲、吳小平、杜金卿、張軍良、龔次敏、楊杪、丁雙平、李永臻、耿相新、李剛、李家 巍、劉叢星、杜森、王宇鴻、于春遲、陸彩榮、林清發、劉強、喬玢、曲仲、曾少雄、張晨光、施宏俊、崔元和等業界和有關方面的領導高度重視,約50多位中外 部長級領導和外國駐華使領館官員參加書展期間的各項活動。
國際化特色愈發彰顯
經過21屆的發展,BIBF成為名副其實的國際書展,引領國際書業風向標,品牌影響力日益擴大。正如法蘭克福書展主席岳根·博思比喻,一年一度的法蘭克福書展和BIBF已經成為世界出版業的兩面鏡子,及時反映著國際書業界的動態。
從第1屆到第21屆,BIBF展場面積和展臺總數不斷擴大,參展商數量增長近10倍,在品牌影響、服務水平、功能定位、運作模式等方面,都不斷提升和完 善。以今年為例,BIBF的展覽面積分別是2014美國書展和倫敦書展的3倍;參展國家和地區數是美國書展的2.38倍、倫敦書展的1.47倍;參展商數 量是美國書展的3.2倍、倫敦書展的1.44倍。無論是展會規模、關注度還是國際同業的參與度,均呈明顯趕超趨勢。
今年BIBF,國外參展商展區人氣尤旺。除了勵德·愛思唯爾、施普林格、圣智學習、麥克米倫、麥格勞-希爾等國際出版巨頭的豪華陣容外,俄羅斯、法國、 德國等展臺都各具特色,尤其是韓國、日本展區從主題、面積到設計都格外引人關注。中國民主法制出版社版權部主任石松回憶,他參加過法蘭克福書展、倫敦書展 等國際書展,似乎對于韓國和日本沒有過特別鮮明的記憶,而此次韓國和日本主打的動漫讓人感覺兩國在BIBF發力的“穩準狠”。今年我國的臺灣館由臺灣出版 商業同業公會聯合會組織,以繽紛大膽的展場色彩設計,展現出臺灣地區多元文化出版面貌。
另一方面展會服務更加國際化,如今年用中英文 APP、微信等方式向國內外展商、讀者發布相關消息,特別是今年的版權洽談區學習倫敦書展,更加專業化。更重要的是現在的版權貿易不是中國對外國的一對一 或一對多,而是所有參展國家的多對多,更加凸顯了BIBF的平臺價值。比如專門設置了獨具特色的國際教育及兒童閱讀展區和兒童益智區,集中展示國內外出版 機構有關教育、兒童的最新優秀出版物,舉辦BIBF少兒閱讀之旅等活動;延續到第四屆的圖書館館配區有著6萬冊的豐富圖書,打造了全方位、多層次的海外原 版書現采平臺;首次在北京地鐵1號線和10號線做廣告,“與世界同步閱讀”廣告語醒目,感興趣的讀者就可以拿出微信掃一掃二維碼,隨時接收BIBF的最新 信息。
2014BIBF,不只是中外出版人之間的交流更為緊密,國外出版人之間的業務聯系也更為頻繁。如土耳其、墨西哥、阿根廷、韓國 等國家利用BIBF平臺,加大力度宣傳本國為鼓勵文化、出版融入國際視野所提供的各種“政府援助”。圣智學習集團亞太區總裁陳達樞認為,BIBF的舉辦極 大地促進了東西方出版和文化領域的深度交流,相信隨著這種出版文化交流的進一步密切,BIBF會對溝通東西方、共享世界文明成果起到更加關鍵的作用。
專業化運作體現平臺價值
參展更加聚焦于專業人士,更加聚焦于版權貿易、實物出口。另一方面圍繞出版舉辦的系列活動更加專業有效。出版社活動不僅僅是為了交流、結識新朋友,而且更突出活動實效性。
論壇、研討等BIBF的品牌活動影響日益擴大,成為國際書業又一信息集散地和思想碰撞場,BIBF溝通中外的平臺價值也越發凸顯。
作為BIBF重要活動之一,中國出版集團公司在青島創新舉辦首屆中外出版翻譯懇談會,打破語言壁壘,推動項目合作。正是在該會上,東方出版中心與土耳其 著名漢學家吉萊先生交流時得知,土耳其YEDITEPE出版社有一本名叫《走進奧斯曼帝國》的歷史書,恰好符合該社“世界歷史文庫”叢書的遴選標準,于是 馬上聯系土耳其出版方,并在8月28日與作者艾爾汗·阿夫永主簽訂了版權合作協議。中國圖書進出口(集團)總公司在BIBF期間舉辦的2014國際版權貿 易研修班、5場BIBF“10+10”國際出版人會議、全媒體時代版權戰略發展論壇、2014IDPF北京國際數字出版論壇、首屆中國文化國際傳播座談會 等專業論壇,更為各國參展商了解國際出版業的前沿趨勢提供了多樣化的視角。
中國出版傳媒商報記者注意到,出版社版貿人員手里的日程表都是滿滿一長串,許多國外出版商的日程表更是精確到以半小時計算。
數字文創融合拓展亮點頻頻
本屆BIBF更注重傳統出版和新技術的融合發展。據統計,展會活動中與新技術、數字出版融合相關的占比達到30%,說明出版與新技術、數字化的融合已經 超越嘗試階段,到了深入實踐階段。“融合”是本屆BIBF一大亮點,也說明BIBF進一步適應數字化時代的發展要求,以展促進交流、以展開拓市場、以展擴 大版權交易、以展推動大眾閱讀,促進中文圖書和中國文化“走出去”,實效凸顯。
案例比比皆是。時代出版傳媒除傳統的版權輸出外,該集團 旗下的時代漫游公司與廣東樂立方玩具實業有限公司簽署了“數字圖書捆綁玩具出口”合作協議,同時,“時光流影海外時光站”拉開帷幕;百度錢包與中信出版集 團宣布雙方就電子閱讀及圖書支付等領域達成戰略合作;吉林出版集團與騰訊文學舉行戰略合作框架協議簽署儀式;五洲傳播出版社和韓國出版文化產業振興院聯合 創刊《韓國書林》雜志;新疆美術攝影出版社、新疆電子音像出版社投資組建的絲綢之路出版社(文化交流書局)及絲綢之路進出口公司在土耳其伊斯坦布爾成立; 人民東方出版傳媒集團與德稻集團簽約戰略合作,涉足教育培訓領域;中國知網則提出“大數據出版”的概念,試圖幫助出版機構建立一種全新的數字出版模式。
在影視產業方面,西安電視劇版權交易中心此次參展,希望引起出版機構的注意,以便展開劇本版權交易服務,并推出“融劇寶服務”,有效緩解播出機構付款資 金壓力,擴大市場占有份額,滿足影視制作企業投入再生產的資金需求。中國廣播影視出版社與中影簽訂協議將《狼圖騰》拍攝期間的花絮集結成書出版,未來還將 在中影主投、參投、主導發行的電影項目中,擇優選擇項目合作出版書籍。此外,該社還分別與多部電視劇簽署了“影視同期書”合作協議,意欲整合優勢資源打造 品牌項目。
在日本提供電子書銷售服務的BookLive公司也首次參展,并講述了自身的“中國市場戰略”,希望繼續為中國的門戶網站、 移動運營商和電商平臺企業提供電子書服務,并迅速推進與各類型中國企業的協作。此外,數字出版和按需印刷展區面積再次擴大,一些印刷企業拿出設備當場打印 演示,都不難看出按需印刷與數字出版的融合趨勢。
版貿合作模式創新角色多元
新的版貿合作模式在本屆BIBF上也嶄露頭角。
首先,隨著數字化發展不斷取得新成果,電子版權輸出和引進更加活躍。如鳳凰出版傳媒集團旗下的江蘇人民出版社《南京大屠殺史料集》、《中國近代通史》在圣智蓋爾電子圖書館成功上線,通過高端融合、碎片化加工、邏輯處理而實現傳統媒體與新媒體較大程度地融合。
其次,版權輸出領域不斷擴大,出版談判能力增強,特別是以往版權貿易合作較少的國家也成為新的合作伙伴。
時代出版的“絲路書香”國際合作項目就是一個代表,其中安徽文藝出版社與塞爾維亞喬治波蒂卡出版社就“張煒中短篇小說年編”(7冊)塞爾維亞文版簽署協議;外文社“中國夢”系列圖書則開創了該社阿爾巴尼亞語版權貿易的先例。
此次主賓國土耳其引起了大量參展商的注意。北京時代華文書局與埃中文化交流協會將合作《中國的走向:十八屆三中全會解讀》的阿拉伯文版;安徽少兒社與土 耳其安卡拉大學將合作“跟馬小跳學漢語”系列的土耳其文版;五洲傳播社與阿拉伯國家出版商協會簽訂戰略合作框架協議;新疆人民出版社也將與土耳其語言研究 出版社合作出版《二十四史——西域史料譯注》、《唐代九姓胡與突厥文化》等10種圖書;新疆美術攝影出版社與土耳其坎特出版社合作出版《天上人間——絲綢 之路的秘密》和《圖說新疆古今》等。
再次,版權輸出系列化規模化漸成趨勢。教育科學出版社與德國施普林格出版集團就8種圖書英文版舉行 了合作出版協議;劍橋大學出版社的“劍橋中國文庫”將中國的學術成果以及傳統文化帶給西方讀者,此次BIBF收錄其中的新作就有浙江大學出版社的《漢代的 謠言》、《中國的早期近代經濟》;清華大學出版社與愛思唯爾就合作出版“清華學術前沿系列”圖書英文版進行簽約;河北出版傳媒集團“中國名畫名家賞析”叢 書英文版權成功輸出北美地區。
電商、門戶網站紛紛介入持續升溫的童書市場。當當網童書頻道和騰訊兒童第一次參展,前者帶來其網站五星TOP10童書以及由網站編輯精選出來的中國優秀原創圖書進行展示,后者則開啟“兒童閱讀之旅”。
作家、學者成為書展中越來越重要的角色,BIBF更加文學化。作家的參與提升展會的品位,同時文學及相關圖書也是圖書版權貿易非常重要的板塊。中圖外文 書店、三聯韜奮書店舉辦的BIBF文學之夜系列活動,邀請中國作家與北歐、俄羅斯和土耳其等國外作家一起舉辦對話、作品朗讀、作品簽售等活動,力圖展現中 外作家的多元風貌。中國作家館重點打造河北主題省,在書展期間舉辦“河北新銳作家對話會”、“河北文學高層論壇”等形式多樣的文學活動。中國作家協會主席 鐵凝以及老一輩河北籍作家翟泰豐、叢維熙、詹福瑞、蘇叔陽等應邀出席。
正如本報上期BIBF特刊所述,“最好的正在來臨”,我們都已上路。

請輸入驗證碼